Exigences spécifiques pour la preuve de priorité en Argentine

Soumis par song le
来源:
页之码IP

L'Argentine n'étant pas membre du PCT, les demandes de brevet en Argentine ne peuvent être déposées que par le biais de la Convention de Paris. L'Office argentin de la propriété intellectuelle a des exigences plus spécifiques concernant les documents de priorité :

Si vous revendiquez la priorité en vertu de la Convention de Paris, les exigences suivantes doivent être remplies :

1. Pays prioritaire, date de priorité et numéro de priorité

  • Le pays et la date de priorité revendiquée doivent être indiqués lors du dépôt de la demande. Le numéro de demande doit être fourni lors de la soumission d'une nouvelle demande, mais il peut être ajouté ultérieurement.

2. Documents prouvant la priorité (si exigés par l'Office argentin des brevets)

  • L'examinateur argentin de la propriété intellectuelle peut demander une copie du document de priorité original au cours de la phase d'examen de fond. Dans ce cas, le demandeur dispose de 3 mois pour répondre. Le demandeur peut soumettre ses documents de priorité de 2 manières :
    • Preuve documentaire du document de priorité au format électronique ;
    • Une copie numérisée de la copie papier du document prioritaire.
  • Les documents prioritaires n’ont pas besoin d’être authentifiés.
  • Toutefois, si la langue du document prioritaire n'est pas l'espagnol, le demandeur doit soumettre une traduction espagnole certifiée par un traducteur argentin dans les trois mois suivant la date de dépôt de la demande en Argentine.
  • Certains offices de brevets peuvent délivrer des documents de priorité bilingues. Si le document de priorité est délivré dans la langue d'origine et en espagnol, il suffit de soumettre une copie du document de priorité. Si le certificat de priorité est délivré en anglais, il doit être traduit en espagnol et certifié par un traducteur assermenté argentin.
  • Si l'office des brevets ne peut délivrer un document de priorité que dans une langue autre que l'anglais ou l'espagnol, il existe deux options :
    • Traduit de la langue originale vers l'anglais, signé et tamponné par le traducteur assermenté et certifié par apostille ou par le consulat argentin pour compléter la certification du traducteur assermenté. Une fois le document reçu, il sera traduit en espagnol par un traducteur espagnol local en Argentine et le traducteur argentin sera assermenté et certifié. (Cette méthode s'applique également aux certificats de transfert prioritaire)
    • Alternativement, vous pouvez faire traduire le document prioritaire directement en espagnol par un traducteur argentin natif, mais cela est généralement plus cher. (Cette méthode s'applique également aux certificats de transfert prioritaire)

3. Certificat de transfert de droit de priorité :

  • Lors d'une demande de brevet en Argentine, le droit de priorité doit être transféré de l'inventeur au demandeur avant la date de la demande en Argentine. Si le demandeur est tenu de fournir une preuve de priorité au cours de la phase d’examen de fond, il doit soumettre la preuve originale du transfert de priorité dans les 3 mois suivant la date de la demande. Si le document n'est pas en espagnol, il doit être présenté avec une traduction espagnole certifiée par un traducteur argentin, mais il n'a pas besoin d'être notarié ou authentifié.
    • Si la demande prioritaire est déposée par plusieurs demandeurs, le droit de priorité de la demande peut être transféré avec la signature d'un seul d'entre eux.
    • La forme de transfert des droits de priorité a un effet rétroactif. Veuillez noter que la date de signature sur le certificat de transfert doit être antérieure à la date de dépôt de la demande argentine ou à la date de priorité, selon la date la plus récente.
    • Le numéro de la demande doit être indiqué sur le certificat de transfert de priorité. Si le numéro de la demande n'est pas indiqué dans le document de transfert et que seul le nom de l'invention est indiqué, l'Office argentin des brevets émettra une rectification et exigera un nouveau certificat de transfert.
套餐价格(官费和服务费) / Package fee

Get exact prices For the country / region

E-mail: mail@yezhimaip.com

Calculator